概要
木俣ロバート久の日々の記録の垂れ流し
の纏め
- Path of the Abyss を購入
- OMORI を購入
- Steam:8番出口 を購入
- FINAL FANTASY XVI の DLC 第一弾 Echoes of the Fallen《空の残響》を購入
- C# を勉強すべく Microsoft Visual Studio Community を導入して環境を整える
元日
ゆっくり寝正月、と思っていたら夕方に緊急地震警報
震源は能登半島との事で私は殆ど影響を受けなかったがマグニチュード7.6最大震度7との事で能登半島の先の方の被害はかなり大きいらしい
𝕏などで救援を求める投稿のリポストなどが広がっているが、私個人はその情報が正しいか確かめられないし私がリポストした所で個人情報の拡散以上の事は起こらないだろうと静観
誰かの不幸を見ると助けになる事をしたくなるのは群れで生きる上で必要な能力だと思うが、情報化社会で自分の手の届かない不幸まで目にすることになる現代ではやれることが無いと判断したら一旦情報を遮断して別のことするのが良いと考えている
羽田空港の滑走路で、着陸中した日本航空機が滑走路上にいた海上保安庁の航空機と衝突する事故が発生
地震も事故も暦を観て発生する訳ではないが、何という正月だと言うとしか言いようがない
不幸中の幸いにも日本航空機側の乗客は全員脱出でき死者は出なかったとのこと
こちらも私には出来ることはないので、迂闊に憶測で何かを語ったりせず、情報を遮断して静観
人類は群れで生きる生き物なので他人の困った様を見て一緒に悲しんだり手助けのために動くのは必要な能力だと思うが、文明の発達により専門性が高まったり手の届かない範囲の情報が集まるようになった結果できる事がない時は無視する能力が必要になっているとも思う
国内法より条約の方が優先するのは前提としても、検察・警察が国内法で罪となっているものを主体的に調査せず証拠も集めないのは法治国家として問題があるので、立法で対応すべきかとは
ファイナルファンタジーXIV ファンフェスティバル 2024 in 東京
[Day 1] FINAL FANTASY XIV FAN FESTIVAL 2024 in TOKYO - YouTube
基調演説をゲーム内のFCハウスで集まって鑑賞
一年の計は元旦にあり、一年の計の進捗管理は一年中あり、1月7日の進捗率は単純計算で 2% 未満なら遅延
辛い
[Day 2] FINAL FANTASY XIV FAN FESTIVAL 2024 in TOKYO - YouTube
Windows の Copilot
正月中に使ってみたが実用レベルの回答と知ったかぶりのの回答が混じっているので私が検品できる作業しか任せられない
確度が低い回答はその旨述べてほしい
一方、私が検品可能だが面倒、時間がかかる、既存の Script 化も難しいという作業を丸投げするには丁度いい
玉葱を半分に切り、塩、コショウ、オリーヴオイルをかけてから200度のオーブンで20分から25分焼くだけの料理を作ってみる
オーブンの占有時間は長いし、玉ねぎを焼いた香ばしい匂いが部屋中に充満するので換気が必要だが、手間に対するおいしさの効率がかなり高い
第三惑星用心棒(3) (馬頭図書) | 野村 亮馬 | 青年マンガ | Kindleストア | Amazon
に刊行されてたのを見逃してた
宇宙進出後の斜陽になった地球でのロボットとアンドロイドたちのSFマンガ
ハクメイとミコチ 12巻 (HARTA COMIX) | 樫木 祐人 | マンガ | Kindleストア | Amazon
ハクメイとミコチの新刊
連載は追ってないので年に1度のお楽しみ
Copilot、テキスト選択時のコンテキストメニューにCopilotで調べる、クリップボードヒストリィに Copilotで調べるを足してほしい
Microsoft、Windowsパソコンのキーボードに「Copilot」キー追加へ - ITmedia NEWS
Microsoft が OS のデフォルトとして専用ボタンの位置を MS 製品で占有しておくのは当然とは思うけれど、個人的には使わないだろうなあ
私は安楽死は必要と思っているが、生活保護を水際作戦などと称して役所が食い止めているような状況で安楽死を制度化したら生活保護より安楽死の方が安いと言う運用になると容易に予想できる
なので安楽死は必要だと思っているけれど副作用が大きすぎるから反対という立場
家庭内のロボットの普及
ロボットの定義を考えると人間の代わりに労働する機械なので洗濯機も電子レンジも炊飯器も食洗器も全部ロボットで既に十分家庭内に普及しているが、その実感はない
ロボットは普及するとロボットと認識されなくなるのではないだろうか
人間のクリエイターとAI生成の競合だと 𝕏 ではもっぱらイラストの話になるが、既に浸透しているAI翻訳ってどうなのだろう
技術文書では専門用語を誤訳したり、小説などでは文章の機微までは翻訳できていない事も多いのでまだ人間の翻訳者の完全な代替にはなっていないと思うが、それでもかなり翻訳者の仕事を奪っているのではないだろうか
自炊の新メニュー開拓でポテトサラダをいろいろな作り方で作って試してみている
報連相は社会人の基本だと言った人に報告と連絡の違いって何ですか?と聞くと教えてくれない
原典とされるほうれんそうが会社を強くするの孫引き (もしかしたら曾孫や玄孫) は読んだことがあるが、35年近く経っていることもあり、ネットで調べると微妙に違う定義で解説しているビジネス記事もあり、最早報連相を使うのは辞めたほうがよいのではないか
最近全く読んでいないが ごろは貴重な情報源だった
お疲れさまでした
テキストアドヴェンチャーゲーム
3時間くらいでクリア
面白い
FINAL FANTASY XIV がフリートライアルのPRでやらかし
私なりにざっくり経緯をまとめると
- FINAL FANTASY XIVが4名の漫画家が FFXIV を体験し描いたとしてキャンペーン用のマンガを公開
- うち1名が元々素行が悪いとの評価で過去炎上したこともある人で、キャンペーン用のマンガでも
これからは炎上するたびにヒカセンになります
などと発言 - FINAL FANTASY XIV の公式フォーラムにて該当マンガ家の過去の素行が悪いとして炎上
不適切な表現が含まれていた
として該当マンガ家を外し3名の漫画家が体験した
としてキャンペーンを仕切り直し
この度のキャンペーンにおきまして、起用した特定の漫画家様のキャンペーン投稿により、一部の方に不快な思いを抱かせてしまう結果となりましたこと、お詫び申し上げます。誠に申し訳ございません。
頂戴したフィードバックを確認・検討させていただき、FFXIV公式SNSのキャンペーン投稿において、当該の漫画家様の投稿内容に不適切な表現が含まれていたことから投稿を取り下げました。
なお、プレゼントキャンペーンについては、当該の漫画家様を含めない形で継続いたします。
マンガ家は自分らしいマンガを描いてスクウェア・エニックスに納品し、スクウェア・エニックスは公式アカウントでキャンペーンとしてマンガをポストしたのに、ユーザーに不評だから取り下げ
大丈夫かスクウェア・エニックス
一般に電磁 (波) 過敏症と言われる症状は科学的医学的根拠がないことが分かってはいるが、症状を訴える人は日常生活に支障をきたしえる物でもあるので、症状を訴える人が身の回りにいた時は科学的医学的には根拠がないの一言では済まないのが難しい所
日本人と言う表現、スポーツやノーベル賞受賞などのニュースを見るにかなり恣意的に使われているが、肝心の日本人かどうか区別する必要がある文脈で雑に使うと痛い目に合う
『ファイナルファンタジー ピクセルリマスター』原作風フォントの設定がSteam版に追加
完全版商法かと思っていたら突然の機能追加
Steam 版としては新規機能追加になる訳だから有料 DLC でもよかったが無料 update なのは素直にありがたい。